Смех, как известно, продлевает жизнь) Будем выкладывать тут всякие смешные штуки.
Для тех, кто хочет долго жить
Сообщений 1 страница 8 из 8
Поделиться22009-09-24 20:50:40
Лично я плакалЪ.
Вот так мучали песню "Чужой"...
Оригинал:
Он пришел, лишь на час опережая рассвет;
Он принес на плечах печали и горицвет.
Щурился на месяц, хмурился на тучи,
Противосолонь обходил деревню,
И молчали ветры на зеленых кручах,
И цепные птицы стерегли деревья.
Ты не наш - в синих окнах трепетали огни.
Ты продашь, ты предашь за гривну - знали они.
Постучался в двери там, где вишни зрели,
К той, что пела песни да низала бисер,
Где играли звери, где плясали перья,
О незваном госте прошуршали листья:
Ты чужой, ты другой, ты не мой, не любый.
Но подожди, за окном дожди, не ходи, не думай.
Где же память твоя - низа оловянных колец?
Где же сердце твое - серебряный бубенец?
Обронил дорогой, заплатил в трактире,
Отобрали воры за гнедой горою;
Я тебя впустила, я тебя простила,
Не горюй о сердце - я скую другое.
Как узнать, удержать перекати-поле?
Приютить, обольстить, не пустить на волю…
Горы ждали весны, посылали солнце за ней.
Сосны видели сны, как им мачтами стать кораблей.
На пороге бросил ворох горицвета,
Только обернулась - он уже далеко,
А в гнездо пустое на дубовой ветке
Колокольчик-сердце унесла сорока.
И не надо звать, ведь твои слова - как трава под ноги.
Как тростник, птичий крик, краткий миг дороги.
Гонит ветер на восток через воды и песок, через горький-горький сок полыни.
Не догнать, не поймать, не узнать твое имя…
Перевод на английский:
He had come just an hour formerly beginning of dawn.
He had brought every grieves with field flowers, he was alone.
Screwed up his eyes at the North, frowned at clouds passing forth,
By the edge of oak wood he went round the village.
Guarding winds kept silence at the grassed highlands,
Chained birds were watching for the trees by tillage.
You are not one of us – through the windows’ blue flickered lights.
Oh, you’d sell and betray for a coin – they knew that and were right.
He had knocked at the door near the cherry grove
Where lived the singing songs and stringing glass beads.
Animals were frisking, feathers dancing briskly,
Here is some stranger – it was rustled by leaves.
You’re a stranger, alien roamer, you’re not mine, not beloved.
But await, there is raining out, don’t you stay? Don’t go on your lonely way under rain!
Where is your vague memory – the string of the dimmed tin rings,
And your heart-silver jingle that is dead but deceives by its fling?
Maybe lost on the way, in a tavern you’d paid,
Taken off by thieves there beyond the mountain.
I have let you in, I forgave your sin,
Don’t regret your lost heart, I will forge the other.
How can I see your weird soul, make you stay with me I could befall
What I saw inside your eyes of my fate.
Give you shelter, take away your grief, while seducing help me to believe
That your road is ended here by my gate.
Hills awaited the Spring, they would send the sun to its dale.
Pines dreamed of their being masts of ships and starting to sale.
He had thrown field flowers having left my threshold,
Barely I turned back he was long way from me.
And his heart the jingle’s taken off by a magpie
To an empty nest on the branch of old tree.
And to call you back it is in vain, all your words you ever have to say
It’s just like a common hay by my feet,
Like a reed, bird’s cry taken up by wind,
Just the moment of my trusting in your cheat.
Wind is driving to the eastern land through both water and the river sand,
Trough the very bitter juice of wormwood.
It’s impossible to overtake, neither catch the out of the way,
Nor find out your real name but I wish I could!
Перевод с английского сайтом translate.ru:
Он приехал только час, прежде начинающийся рассвета.
Он принес каждый, горюет с полевыми цветами, он был одним.
Ввернутый его глаза в Северном, нахмурившись глядел на облака, проходящие дальше,
Краем леса дуба он вращал деревню.
Охрана ветров держала тишину в grassed горной местности,
Цепочечные птицы наблюдали за деревьями пашней.
Вы не один из нас – через мерцавшие огни синего цвета окон.
О, Вы продали бы и предали бы для монеты – они знали, что и были правильными.
Он стучал в дверь около вишневой рощи
Где живущийся певчие песни и натягивание стекляруса.
Животные обыскивали, перья, танцующие оживленно,
Вот некоторый незнакомец – это шелестелось листьями.
Вы - незнакомец, иностранный roamer, Вы не месторождение, не любимое.
Но ждите, там отменяет из-за дождя, разве Вы не остаетесь? Не идите на своем одиноком пути под дождем!
Где Ваша неопределенная память – последовательность затемненных оловянных колец,
И Ваш сердечно-серебряный звон, который мертв, но обманывает его броском?
Возможно потерянный на пути, в таверне Вы заплатили,
Снятый ворами там вне горы.
Я впустил Вас, я прощал Ваш грех,
Не сожалейте о своем павшем духом, я подделаю другой.
Как может я видеть Вашу фантастическую душу, заставлять Вас остаться со мной, я мог случиться
Что я видел в Ваших глазах моей судьбы.
Дайте Вам убежище, уберите свое горе, в то время как совращение помогает мне верить
Та Ваша дорога закончена здесь моими воротами.
Холмы ждали Весны, они пошлют солнце в его долину.
Сосны мечтали о том, что они были мачтами судов и начинающийся к продаже.
Он бросил полевые цветы, оставлявшие мой порог,
Только я возвращался, он был длинным путем от меня.
И его сердце звон взлетело сорокой
К пустому гнезду на ветви старого дерева.
И звонить Вы отступаете, это напрасно, все Ваши слова, которые Вы когда-либо должны говорить
Это точно так же как общее сено моими ногами,
Как тростник, крик птицы, поднятый ветром,
Только момент моего доверия Вашему обману.
Ветер двигается к восточной земле и через воду и через речной песок,
Корыто очень горький сок полыни.
Невозможно настигнуть, никакая выгода из пути,
Ни узнайте свое реальное название, но мне жаль, что я не мог!
Не знаю, смеятся или плакать)
Поделиться32009-09-24 20:58:00
Помоему тут надо дико ржать!
Ввернутый его глаза в Северном
Краем леса дуба он вращал деревню
Животные обыскивали, перья, танцующие оживленно
Это просто без коментариев
Не сожалейте о своем павшем духом, я подделаю другой
Подделаю? О__о Это типа, как паспорт подделать?
Поделиться42009-09-24 21:05:27
Наверное О_о
Дайте Вам убежище, уберите свое горе, в то время как совращение помогает мне верить
Та Ваша дорога закончена здесь моими воротами.
Горе уберите щеточкой в мусорку, а я пока вас с надеждой п****ю... Простите мне мой клатчский)
Где Ваша неопределенная память – последовательность затемненных оловянных колец,
И Ваш сердечно-серебряный звон, который мертв, но обманывает его броском?
Ноу комментс.
Вы не месторождение
Ну конечно не месторождение, он человек, че-ло-век! О_о
Поделиться62009-10-20 16:19:32
Картинка
дак вот почему все мои персы такие странные =_=
Поделиться72009-10-20 16:21:36
Да! Это злобный киборг!
АФИЛИНА: Автоматический Фотонный Индивид с Линзовым Имплантом для Непрерывной Атаки
Поделиться82009-10-20 16:25:23
Афилина
зааабавно)
Синтетический Имплант с Шаблонным Естествоиспытателем для деЙственной Лоботомии
у меня не так)